12/03/2016

SCHILD EN VRIEND

Il y a 7 ans environ, j’ai participé à un concours pour le nouveau drapeau que le pays FLANDRE (VLAANDEREN) devait arborer : le lion étant commun à la Belgique et au Brabant n’y avait vraiment plus sa place.

Je n’ai pas été choisie.

flandre.jpgPourtant : admirez combien j’avais bien compris l’esprit flamand (faut pas oublier que je le suis à moitié quand même !) et combien symbolique était mon drapeau porc-épic (sans aucune trace de rouge) ! Ces gens-là se hérissent dès qu’ils rencontrent un francophone, qu’il soit simplement Wallon ou carrément Français.

Cela leur rappelle le combat des éperons d’or (fer un peu cuivré) de 1302 et l’épreuve de 1304 quand ils ont été battus.

Pff… je ne risque rien, moi. Pas même un coup de leur gourdin en fer : rond hérissé de pointes et qu’ils appelaient « bonjour » (goedendag) : je peux correctement prononcer « schild en vriend » (écusson et ami).

Et vous ???

 

Commentaires

ah ben moi aussi je sais bien le prononcer leur schild an friend :)

mais avec les français de France ils étaient sympas

me souviens fin des années soixante on avait décidé de faire une sortie en boîte a Anvers et heureusement que nos potes étudiants français de France étaient avec nous, sans quoi on ne rentrait pas !

suis aussi flamande bruxelloise et allemande mais francophone ;)

bisous tous les deux **

Écrit par : nays | 12/03/2016

Répondre à ce commentaire

Hallo,
Ja, ondanks ik nu in het zuiden van Frankrijk woon (Landes), kan ik nog altijd "Schild en vriend" uitspreken. Nooit vergeet men zijn moedertaal.

Dikke zoentjes van een franstalige Vlaaming.

P.S. en français ;-)

Les Flamands ont une mémoire très sélective lorsqu'ils parlent de la fameuse bataille des éperons d'or. Ils ne se souviennent pas du soutien des milices namuroises, entre autres. Mais bon, c'est de l'histoire ancienne.

Et je n'ai pas parlé du port d'Anvers et de Napoléon. Les exemples ne manquent pas. Mais à quoi bon polémiquer ; maintenant qu'ils sont prospères...

Si tu me poses la question si je suis Flamand, je te répondrai que je suis un citoyen belge qui a choisi de quitter sa patrie devenue l'Asbsurdistan. (bon il y a aussi des raisons de santé ; mais là on s'éloigne du sujet).

Bisous fransquillons ;-)

Écrit par : Rafaël | 12/03/2016

Répondre à ce commentaire

Oups ! il faut lire ABSURDISTAN bien sûr.

Un de ces jours il faudra que je m'amuse à lui trouver un drapeau ; ce sera amusant.

Écrit par : Rafaël | 12/03/2016

Répondre à ce commentaire

ABN est une dénomination obsolète. Aujourd'hui cela s'appelle "standaardnederlands".

Écrit par : godelieve | 13/03/2016

Prononcer correctement mais avec quel accent?
Moi, je peux le prononcer en "beschave Nederlands" mais parle-t-on le beschave Nederlands au pays de Bart?

Écrit par : la fausse petite "Bruxellesse" | 12/03/2016

Répondre à ce commentaire

A.B.N. - Algemeen Beschaafd Nederlands is gelijk voor iedereen ; zelfs voor een franstalige Vlaming die zonder fouten schrijft.

Écrit par : Rafaël | 13/03/2016

attention, je vais me hérisser, je suis Flamande à 100 %, moi!

Écrit par : Adrienne | 12/03/2016

Répondre à ce commentaire

Chouette alors ! Quand tu seras dans ton état hérissé il me plairait beaucoup de voir ta photo !

Écrit par : godelieve | 13/03/2016

Bonjour Godelieve, tu avais déjà bien jugé les politicards de l'époque !
Bon dimanche à vous deux et bises amicales

Écrit par : Chadou | 13/03/2016

Répondre à ce commentaire

Moi ch'chope des boutons avec les Bourbines
Autre pays autre combat
Bisous endimanchés

Écrit par : H-IL | 13/03/2016

Répondre à ce commentaire

Pure half-en-half aussi (comme beaucoup sans doute dans notre minuscule pays)
Au cours de mes promenades improvisées côté flamand, il m'est souvent arrivé de demander ma route avec un néerlandais... approximatif. J'ai souvent été répondue avec gentillesse. Mais bon, il y a des " mal lunés" partout :-)
Une anecdote amusante du côté de Furnes : je m 'apprêtais à remonter sur ma moto quand un monsieur s'avance vers moi et me demande une information dans un néerlandais très correct . Je réponds du mieux que je peux. Et l'homme, très souriant " ce sera plus facile si vous m'expliquez en français " Hum hum

Écrit par : Maisie | 13/03/2016

Répondre à ce commentaire

Les commentaires sont fermés.