08/12/2016

MODE D'EMPLOI.

Au bout de 6 semaines n’était-il pas temps que je consulte le mode d’emploi du lave-linge nouveau ? J’avais rangé ce document avec le matériel de fixation (en cas de déménagement).

Surprise ! Les papiers « Bruksanfisning » ne sont qu’en langues scandinaves : Sv (Suède), Fi (Suomi), Dk (Danois) et No (Norvégien). Heureusement que ce n’était pas en Hindi ou en Russe. J’aurais préféré une langue latine normale : le français p.ex ou à la rigueur l’italien, le portugais ou l’espagnol, ou alors l’anglais ou le néerlandais… Même l’ummite (clin d’œil à ceux qui savent) à la rigueur, car Jipi aurait pu m’aider. 

J’ai donc consulté en Norvégien et pour les 2 ou 3 mots que je ne pouvais comprendre (p.ex. bomul… = coton, j’aurais dû faire le rapprochement avec le « Baumwolle » allemand) il y avait la traduction google .

Finalement je n’’ai rien appris de plus que ce que j’avais compris par simple intuition.

C’était quand même l’occasion de tapoter une petite note !

N.B. Pendant ce temps-là Jipi a téléchargé et imprimé la version française.

Commentaires

Et pour demain, une nouvelle note pour expliquer votre choix du norvégien?

Écrit par : la fausse petite "Bruxellesse" | 08/12/2016

Répondre à ce commentaire

Msg c/c, un BonWik et des bises, je m'en vas pour 3 jours, à lundi

Écrit par : H-IL | 08/12/2016

Répondre à ce commentaire

les modes d'emplois , personne ne les lit et pour un lave linge je ne sais pas quelles précautions il fallait prendre ...mais ça marche !alors pas besoin de se casser la t^te avec des langues étrangères .

Écrit par : Maïanthème* | 09/12/2016

Répondre à ce commentaire

hello Godelieve

c'est quoi ça un mode d'emploi ???

bisous tous les deux ☺☺

Écrit par : nays | 09/12/2016

Répondre à ce commentaire

LOL LOL LOL
très drôle (d'autant plus drôle que je my reconnais :-))

Écrit par : Adrienne | 09/12/2016

Répondre à ce commentaire

Les commentaires sont fermés.